Sprawdziłem strażacy i wpuściłem ludzi do pracy, jeśli drobne uszkodzenia musiały być naprawione w ścianie zamku. Po tygodniu oblężenia znaliśmy się w załodze tak dobrze, że nie musieliśmy wezwać kogoś zmianę straży w noc. Rzadko mieliśmy rannych się po ostrzału, którą Anna Elisabeth natychmiast opiekowała. Tak właśnie odbyliśmy cały październiku, kiedy Szwedy się przygotowali na duży atak. Z wieży i murów widać było dobrze, jak zbudowali taran, i droga transportowa została wykopana na to. Stało się dla mnie jasne, jaki był plan ataku Szwecji i wzmocnił załogę w zagrożonych miejscach. Kiedy grupa Szwecji nadeszła zbyt blisko naszej zamkowej ściany, oni byli późno, ale nie za późno, traktowana na niszczący deszcz kamień.
Kiedy główny atak na końcu rozpoczął się w jakiś ranek w listopadzie, wszyscy byli rozmieszczeni. Udało się Szwedzka artyleria zastrzelić wyłom w zewnętrznej ścianie. Przez to uważali, że odnieśli sukces. Nadciagającymi najemnicy zostali dopiero przez nas atakowany w wewnętrzy podwórku, ponieważ moglibyśmy wtedy wykonywać lepsze ostrzału To nam zaoszczędziło wiele amunicji i odniosło wielki sukces w tym samym czasie. Najemnicy penetrowane do zewnętrze podwórze zawsze mieli wrażenie że sa otoczone, ponieważ byli atakowani z trzech stron. Na końcu musieli całkowicie wycofać się. Kilka dni później oblężenie zostało całkowicie zerwane przez generała Stalhansa. Jego wojska z zemsty przeprawili przez okoliczne wioski i splądrowały tam, wzięli co znaleźli. Proszówka został całkowicie spalony. Reszta ludności uciekali znowu do zalesionych gór, które najemnicy ominaja.
Ik
controleerde de wachten en zette mensen aan het werk als er kleine
schades in de burchtmuur moesten worden gerepareerd. Na een week van
belegering kenden we elkaar in de bemanning al zo goed, dat we ’s
nachts niet hoefden te roepen om aflossingen. Slechts zelden hadden
we gewonden na een beschieting, die Anna Elisabeth dan meteen
verpleegde. Zo hadden we al heel oktober stand gehouden, toen de
Zweden een grote aanval voorbereidden. We konden vanaf de toren en
vanaf de muren goed zien, hoe er een stormram werd gebouwd, en er een
transportweg voor werd uitgegraven. Mij werd duidelijk, welk
aanvalsplan de Zweden hadden en versterkte de bemanning op de
bedreigde plaatsen. Telkens als een groep Zweden te dicht bij onze
burchtmuur kwam, werd ze laat, maar niet te laat, op een
vernietigende steenhagel getrakteerd.
Toen de
hoofdaanval tenslotte op een morgen in november begon, waren alle
mensen ingezet. Het lukte de Zweedse artillerie wel een bres in de
buitenmuur te schieten. Zij dachten daardoor al succes te hebben. De
oprukkende huursoldaten werden door ons echter met opzet pas in de
buitenhof bestreden, omdat we daar betere beschietingen konden
uitvoeren. Zo bespaarden we veel munitie en hadden gelijktijdig groot
succes. De in de buitenhof binnengedrongen huurlingen hadden steeds
de indruk ingesloten te zijn, omdat ze van drie zijdes aangevallen
werden. Tenslotte moesten ze zich helemaal terugtrekken. Enkele dagen
later werd de belegering door generaal Stalhans helemaal afgebroken.
Zijn troepen trokken uit wraak door de omliggende dorpen en
plunderden daar, wat ze maar vonden. Neundorf werd helemaal
platgebrand. De rest van de bevolking was echter alweer in de beboste
bergen gevlucht, die door de huurlingen gemeden werden.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten