Gryfów Slask
ko opiekuna, że jej bracia wciąż jeszcze w 1638 z Ołomuńca mogli jechać do odwiedziny do zamek Gryf. Powypisywali się z swoje wiedzę z różnych dziedzin nauki i byli w pełni zajęci przez jezuitów w religii katolickiej. Ich siostra Anna Elisabeth, jednak powiedział im o zamknięcie kościołów na Śląsku, a to dał młodych katolików coś do myślenia.
Anna
Elisabeth bloeide hier op de burcht helemaal op. Ze voelde zich
eindelijk vrij en gelukkig aan de zijde van de door haar geliefde
man. Hij kon als voogd ook bereiken, dat haar broers nog in 1638 uit
Olmütz voor een bezoek naar de Greiffenstein mochten komen. Ze
pronkten met hun al verworven kennis over verschillende gebieden van
de wetenschap en waren door de jezuïeten volledig in de katholieke
religie ingewijd. Hun zus Anna Elisabeth vertelde hen echter over de
kerksluitingen in Silezië, en dat stemde de jonge katholieken toch
iets om over na te denken.
In het jaar
daarvoor was in september de hoofdbeheerder van Hans Ulrichs
geconfisqueerde landgoederen, Putz von Adlerthurn, met de keizerlijke
burchthoofdman Kyd von Portua, de Kemnitzer boekhouder, twee
jezuïeten en acht keizerlijke ruiters in Greiffenberg verschenen. Ze
verklaarden de snel bijeen geroepen stadsraad, dat de evangelische
kerkdiensten onmiddellijk moesten stoppen en dat de evangelische
leraren en geestelijken binnen drie dagen afscheid moesten nemen. De
kerken moesten meteen verzegeld worden en de kerksleutels moesten
ingeleverd worden.
Dit was
allemaal door de jezuïeten in gang gezet, die de leiding hadden
genomen, om de katholieke religie weer in Silezië in te voeren.
Sindsdien hadden de evangelische diensten voor de Greiffenberger in
Friedersdorf op Saksisch gebied plaats gevonden. De ene helft van de
Greiffenberger burgerweer begeleidde de gelovigen op hun weg naar de
kerk in Friedersdorf, de andere helft bleef ter bescherming achter in
de lege stad Greiffenberg.